Hôm qua Chul có twit thế này: 나는 위험한 사랑을 상상한다 (Tôi nghĩ đến một tình yêu nguy hiểm)
Nghe vậy lại nhớ là Geng cũng có lần biểu diễn một bài hát tên là “Dangerous love” thì phải 😕
爱……因为是Julia……
Hôm qua Chul có twit thế này: 나는 위험한 사랑을 상상한다 (Tôi nghĩ đến một tình yêu nguy hiểm)
Nghe vậy lại nhớ là Geng cũng có lần biểu diễn một bài hát tên là “Dangerous love” thì phải 😕
ủa, e tưởng câu đó dịch là ‘tôi ko thể tưởng tượng được 1 tình yêu nguy hiểm’ ah???
ss dịch từ tiếng Trung sang. Nhưng với vốn tiếng Hàn ít ỏi của ss, cũng ko thấy cái phủ định đâu cả. Như Chul dùng động từ nguyên thể thì phải 😐
Dù có hay không thì vẫn là đang nghĩ đến (nghĩ thì mới viết ra được chứ). Lúc gúc gồ dịch cái tweet này, ss đã nghĩ ngay đến Han, vào WP của em càng khẳng định 100% là TRUE.
mà ss ném đá cái kiểu tóc trên kia của Han. Sao Chul càng ngày càng đẹp thì Han lại như mấy tên buôn lậu từ Lào về thế, hức hức đã thế lại chăm vuốt tóc mới sợ…thật là hết bít lun
cái kiểu ấy là từ hồi mới tách ra cơ ss ạ. Hồi ấy đang giãy giụa tìm phong cách riêng nên cái gì cũng thử, cái gì cũng khoác lên người. giờ thì đỡ hơn nhiều rồi :))
Đọc xong cái tw này, ngĩ đến 2 thứ tên Dangerous Love
Thứ nhất là bài hát of Geng, Chul đang ngĩ tới Geng
Thứ 2 là film Dangerous Love của DBSK (sr~ e lan man tý), nói về mối quan hệ không-bình-thường của YunJae
Rốt cuộc Chul muốn nói điều gì đây?